breakingnews
panoramas_rc
blog_rc
Caucasian holiday? The mountains catch your eye wherever you are in the Caucasus. Even when you...
Baalbek, Lebanon: Inside the ‘City of the Sun’ There's a place that keeps more relics of the Roman Empire than Rome itself....
Extremely obscure, very authentic, unbelievably Bulgakov-ish… At the hour of the hot spring sunset, two citizens appeared at Patriarch's...
Three days after the picnic, Marya Konstantinovna unexpectedly called on Nadyezhda Fyodorovna, and without greeting her or taking off her hat, seized her by both hands, pressed them to her breast and said in great excitement:
“My dear, I am deeply touched and moved: our dear kind-hearted doctor told my Nikodim Alexandritch yesterday that your husband was dead. Tell me, my dear . . . tell me, is it true?
“Yes, it's true; he is dead,” answered Nadyezhda Fyodorovna.
“That is awful, awful, my dear! But there's no evil without some compensation; your husband was no doubt a noble, wonderful, holy man, and such are more needed in Heaven than on earth.”
Every line and feature in Marya Konstantinovna's face began quivering as though little needles were jumping up and down under her skin; she gave an almond-oily smile and said, breathlessly, enthusiastically:
“And so you are free, my dear. You can hold your head high now, and look people boldly in the face. Henceforth God and man will bless your union with Ivan Andreitch. It's enchanting. I am trembling with joy, I can find no words. My dear, I will give you away. . . . Nikodim Alexandritch and I have been so fond of you, you will allow us to give our blessing to your pure, lawful union. When, when do you think of being married?”
“I haven't thought of it,” said Nadyezhda Fyodorovna, freeing her hands.
“That's impossible, my dear. You have thought of it, you have.”
“Upon my word, I haven't,” said Nadyezhda Fyodorovna, laughing. “What should we be married for? I see no necessity for it. We'll go on living as we have lived.”
“What are you saying!” cried Marya Konstantinovna in horror. “For God's sake, what are you saying!”
“Our getting married won't make things any better. On the contrary, it will make them even worse. We shall lose our freedom.”
“My dear, my dear, what are you saying!” exclaimed Marya Konstantinovna, stepping back and flinging up her hands. “You are talking wildly! Think what you are saying. You must settle down!”
«'Settle down.' How do you mean? I have not lived yet, and you tell me to settle down.»
Nadyezhda Fyodorovna reflected that she really had not lived. She had finished her studies in a boarding-school and had been married to a man she did not love; then she had thrown in her lot with Laevsky, and had spent all her time with him on this empty, desolate coast, always expecting something better. Was that life?
“I ought to be married though,” she thought, but remembering Kirilin and Atchmianov she flushed and said:
“No, it's impossible. Even if Ivan Andreitch begged me to on his knees – even then I would refuse.”
Marya Konstantinovna sat on the sofa for a minute in silence, grave and mournful, gazing fixedly into space; then she got up and said coldly:
“Good-bye, my dear! Forgive me for having troubled you. Though it's not easy for me, it's my duty to tell you that from this day all is over between us, and, in spite of my profound respect for Ivan Andreitch, the door of my house is closed to you henceforth.”
She uttered these words with great solemnity and was herself overwhelmed by her solemn tone. Her face began quivering again; it assumed a soft almond-oily expression. She held out both hands to Nadyezhda Fyodorovna, who was overcome with alarm and confusion, and said in an imploring voice:
“My dear, allow me if only for a moment to be a mother or an elder sister to you! I will be as frank with you as a mother.”
Nadyezhda Fyodorovna felt in her bosom warmth, gladness, and pity for herself, as though her own mother had really risen up and were standing before her. She impulsively embraced Marya Konstantinovna and pressed her face to her shoulder. Both of them shed tears. They sat down on the sofa and for a few minutes sobbed without looking at one another or being able to utter a word.
“My dear child,” began Marya Konstantinovna, “I will tell you some harsh truths, without sparing you.”
”For God's sake, for God's sake, do!
“Trust me, my dear. You remember of all the ladies here, I was the only one to receive you. You horrified me from the very first day, but I had not the heart to treat you with disdain like all the rest. I grieved over dear, good Ivan Andreitch as though he were my son – a young man in a strange place, inexperienced, weak, with no mother; and I was worried, dreadfully worried. . . . My husband was opposed to our making his acquaintance, but I talked him over . . . persuaded him. . . . We began receiving Ivan Andreitch, and with him, of course, you. If we had not, he would have been insulted. I have a daughter, a son. . . . You understand the tender mind, the pure heart of childhood . . . 'who so offendeth one of these little ones.' . . . I received you into my house and trembled for my children. Oh, when you become a mother, you will understand my fears. And every one was surprised at my receiving you, excuse my saying so, as a respectable woman, and hinted to me . . . well, of course, slanders, suppositions. . . . At the bottom of my heart I blamed you, but you were unhappy, flighty, to be pitied, and my heart was wrung with pity for you.”
“But why, why?” asked Nadyezhda Fyodorovna, trembling all over. “What harm have I done any one?”
“You are a terrible sinner. You broke the vow you made your husband at the altar. You seduced a fine young man, who perhaps had he not met you might have taken a lawful partner for life from a good family in his own circle, and would have been like every one else now. You have ruined his youth. Don't speak, don't speak, my dear! I never believe that man is to blame for our sins. It is always the woman's fault. Men are frivolous in domestic life; they are guided by their minds, and not by their hearts. There's a great deal they don't understand; woman understands it all. Everything depends on her. To her much is given and from her much will be required. Oh, my dear, if she had been more foolish or weaker than man on that side, God would not have entrusted her with the education of boys and girls. And then, my dear, you entered on the path of vice, forgetting all modesty; any other woman in your place would have hidden herself from people, would have sat shut up at home, and would only have been seen in the temple of God, pale, dressed all in black and weeping, and every one would have said in genuine compassion: 'O Lord, this erring angel is coming back again to Thee . . . .' But you, my dear, have forgotten all discretion; have lived openly, extravagantly; have seemed to be proud of your sin; you have been gay and laughing, and I, looking at you, shuddered with horror, and have been afraid that thunder from Heaven would strike our house while you were sitting with us. My dear, don't speak, don't speak,” cried Marya Konstantinovna, observing that Nadyezhda Fyodorovna wanted to speak. “Trust me, I will not deceive you, I will not hide one truth from the eyes of your soul. Listen to me, my dear. . . . God marks great sinners, and you have been marked-out: only think – your costumes have always been appalling.”
Nadyezhda Fyodorovna, who had always had the highest opinion of her costumes, left off crying and looked at her with surprise.
“Yes, appalling,” Marya Konstantinovna went on. “Any one could judge of your behaviour from the elaboration and gaudiness of your attire. People laughed and shrugged their shoulders as they looked at you, and I grieved, I grieved. . . . And forgive me, my dear; you are not nice in your person! When we met in the bathing-place, you made me tremble. Your outer clothing was decent enough, but your petticoat, your chemise. . . . My dear, I blushed! Poor Ivan Andreitch! No one ever ties his cravat properly, and from his linen and his boots, poor fellow! one can see he has no one at home to look after him. And he is always hungry, my darling, and of course, if there is no one at home to think of the samovar and the coffee, one is forced to spend half one's salary at the pavilion. And it's simply awful, awful in your home! No one else in the town has flies, but there's no getting rid of them in your rooms: all the plates and dishes are black with them. If you look at the windows and the chairs, there's nothing but dust, dead flies, and glasses. . . . What do you want glasses standing about for? And, my dear, the table's not cleared till this time in the day. And one's ashamed to go into your bedroom: underclothes flung about everywhere, india-rubber tubes hanging on the walls, pails and basins standing about. . . . My dear! A husband ought to know nothing, and his wife ought to be as neat as a little angel in his presence. I wake up every morning before it is light, and wash my face with cold water that my Nikodim Alexandritch may not see me looking drowsy.”
“That's all nonsense,” Nadyezhda Fyodorovna sobbed. “If only I were happy, but I am so unhappy!”
“Yes, yes; you are very unhappy!” Marya Konstantinovna sighed, hardly able to restrain herself from weeping. “And there's terrible grief in store for you in the future! A solitary old age, ill-health; and then you will have to answer at the dread judgment seat. . . It's awful, awful. Now fate itself holds out to you a helping hand, and you madly thrust it from you. Be married, make haste and be married!”
“Yes, we must, we must,” said Nadyezhda Fyodorovna; “but it's impossible!”
“Why?”
“It's impossible. Oh, if only you knew!”
Nadyezhda Fyodorovna had an impulse to tell her about Kirilin, and how the evening before she had met handsome young Atchmianov at the harbour, and how the mad, ridiculous idea had occurred to her of cancelling her debt for three hundred; it had amused her very much, and she returned home late in the evening feeling that she had sold herself and was irrevocably lost. She did not know herself how it had happened. And she longed to swear to Marya Konstantinovna that she would certainly pay that debt, but sobs and shame prevented her from speaking.
“I am going away,” she said. “Ivan Andreitch may stay, but I am going.”
“Where?”
“To Russia.”
“But how will you live there? Why, you have nothing.”
“I will do translation, or . . . or I will open a library . . . .”
“Don't let your fancy run away with you, my dear. You must have money for a library. Well, I will leave you now, and you calm yourself and think things over, and to-morrow come and see me, bright and happy. That will be enchanting! Well, good-bye, my angel. Let me kiss you.”
Marya Konstantinovna kissed Nadyezhda Fyodorovna on the forehead, made the sign of the cross over her, and softly withdrew. It was getting dark, and Olga lighted up in the kitchen. Still crying, Nadyezhda Fyodorovna went into the bedroom and lay down on the bed. She began to be very feverish. She undressed without getting up, crumpled up her clothes at her feet, and curled herself up under the bedclothes. She was thirsty, and there was no one to give her something to drink.
“I'll pay it back!” she said to herself, and it seemed to her in delirium that she was sitting beside some sick woman, and recognised her as herself. “I'll pay it back. It would be stupid to imagine that it was for money I . . . I will go away and send him the money from Petersburg. At first a hundred . . . then another hundred . . . and then the third hundred. . . .”
It was late at night when Laevsky came in.
“At first a hundred . . .” Nadyezhda Fyodorovna said to him, “then another hundred . . .”
“You ought to take some quinine,” he said, and thought, “To-morrow is Wednesday; the steamer goes and I am not going in it. So I shall have to go on living here till Saturday.”
Nadyezhda Fyodorovna knelt up in bed.
“I didn't say anything just now, did I?” she asked, smiling and screwing up her eyes at the light.
“No, nothing. We shall have to send for the doctor to-morrow morning. Go to sleep.”
He took his pillow and went to the door. Ever since he had finally made up his mind to go away and leave Nadyezhda Fyodorovna, she had begun to raise in him pity and a sense of guilt; he felt a little ashamed in her presence, as though in the presence of a sick or old horse whom one has decided to kill. He stopped in the doorway and looked round at her.
“I was out of humour at the picnic and said something rude to you. Forgive me, for God's sake!”
Saying this, he went off to his study, lay down, and for a long while could not get to sleep.
Next morning when Samoylenko, attired, as it was a holiday, in full-dress uniform with epaulettes on his shoulders and decorations on his breast, came out of the bedroom after feeling Nadyezhda Fyodorovna's pulse and looking at her tongue, Laevsky, who was standing in the doorway, asked him anxiously: “Well? Well?”
There was an expression of terror, of extreme uneasiness, and of hope on his face.
“Don't worry yourself; there's nothing dangerous,” said Samoylenko; “it's the usual fever.”
“I don't mean that.” Laevsky frowned impatiently. “Have you got the money?”
“My dear soul, forgive me,” he whispered, looking round at the door and overcome with confusion.
“For God's sake, forgive me! No one has anything to spare, and I've only been able to collect by five- and by ten-rouble notes. . . . Only a hundred and ten in all. To-day I'll speak to some one else. Have patience.”
“But Saturday is the latest date,” whispered Laevsky, trembling with impatience. “By all that's sacred, get it by Saturday! If I don't get away by Saturday, nothing's any use, nothing! I can't understand how a doctor can be without money!”
“Lord have mercy on us!” Samoylenko whispered rapidly and intensely, and there was positively a breaking note in his throat. “I've been stripped of everything; I am owed seven thousand, and I'm in debt all round. Is it my fault?”
“Then you'll get it by Saturday? Yes?”
“I'll try.”
“I implore you, my dear fellow! So that the money may be in my hands by Friday morning!”
Samoylenko sat down and prescribed solution of quinine and kalii bromati and tincture of rhubarb, tincturж gentianж, aquж foeniculi – all in one mixture, added some pink syrup to sweeten it, and went away.
“You look as though you were coming to arrest me,” said Von Koren, seeing Samoylenko coming in, in his full-dress uniform.
“I was passing by and thought: 'Suppose I go in and pay my respects to zoology,'” said Samoylenko, sitting down at the big table, knocked together by the zoologist himself out of plain boards. “Good-morning, holy father,” he said to the deacon, who was sitting in the window, copying something. “I'll stay a minute and then run home to see about dinner. It's time. . . . I'm not hindering you?”
“Not in the least,” answered the zoologist, laying out over the table slips of paper covered with small writing. “We are busy copying.”
“Ah! . . . Oh, my goodness, my goodness! . . .” sighed Samoylenko. He cautiously took up from the table a dusty book on which there was lying a dead dried spider, and said: “Only fancy, though; some little green beetle is going about its business, when suddenly a monster like this swoops down upon it. I can fancy its terror.”
“Yes, I suppose so.”
“Is poison given it to protect it from its enemies?”
“Yes, to protect it and enable it to attack.”
“To be sure, to be sure. . . . And everything in nature, my dear fellows, is consistent and can be explained,” sighed Samoylenko; “only I tell you what I don't understand. You're a man of very great intellect, so explain it to me, please. There are, you know, little beasts no bigger than rats, rather handsome to look at, but nasty and immoral in the extreme, let me tell you. Suppose such a little beast is running in the woods. He sees a bird; he catches it and devours it. He goes on and sees in the grass a nest of eggs; he does not want to eat them – he is not hungry, but yet he tastes one egg and scatters the others out of the nest with his paw. Then he meets a frog and begins to play with it; when he has tormented the frog he goes on licking himself and meets a beetle; he crushes the beetle with his paw . . . and so he spoils and destroys everything on his way. . . . He creeps into other beasts' holes, tears up the anthills, cracks the snail's shell. If he meets a rat, he fights with it; if he meets a snake or a mouse, he must strangle it; and so the whole day long. Come, tell me: what is the use of a beast like that? Why was he created?”
“I don't know what animal you are talking of,” said Von Koren; “most likely one of the insectivora. Well, he got hold of the bird because it was incautious; he broke the nest of eggs because the bird was not skilful, had made the nest badly and did not know how to conceal it. The frog probably had some defect in its colouring or he would not have seen it, and so on. Your little beast only destroys the weak, the unskilful, the careless – in fact, those who have defects which nature does not think fit to hand on to posterity. Only the cleverer, the stronger, the more careful and developed survive; and so your little beast, without suspecting it, is serving the great ends of perfecting creation.”
“Yes, yes, yes. . . . By the way, brother,” said Samoylenko carelessly, “lend me a hundred roubles.”
“Very good. There are some very interesting types among the insectivorous mammals. For instance, the mole is said to be useful because he devours noxious insects. There is a story that some German sent William I. a fur coat made of moleskins, and the Emperor ordered him to be reproved for having destroyed so great a number of useful animals. And yet the mole is not a bit less cruel than your little beast, and is very mischievous besides, as he spoils meadows terribly.”
Von Koren opened a box and took out a hundred-rouble note.
“The mole has a powerful thorax, just like the bat,” he went on, shutting the box; “the bones and muscles are tremendously developed, the mouth is extraordinarily powerfully furnished. If it had the proportions of an elephant, it would be an all-destructive, invincible animal. It is interesting when two moles meet underground; they begin at once as though by agreement digging a little platform; they need the platform in order to have a battle more conveniently. When they have made it they enter upon a ferocious struggle and fight till the weaker one falls. Take the hundred roubles,” said Von Koren, dropping his voice, “but only on condition that you're not borrowing it for Laevsky.”
“And if it were for Laevsky,” cried Samoylenko, flaring up, “what is that to you?”
“I can't give it to you for Laevsky. I know you like lending people money. You would give it to Kerim, the brigand, if he were to ask you; but, excuse me, I can't assist you in that direction.”
“Yes, it is for Laevsky I am asking it,” said Samoylenko, standing up and waving his right arm. “Yes! For Laevsky! And no one, fiend or devil, has a right to dictate to me how to dispose of my own money. It doesn't suit you to lend it me? No?”
The deacon began laughing.
“Don't get excited, but be reasonable,” said the zoologist. “To shower benefits on Mr. Laevsky is, to my thinking, as senseless as to water weeds or to feed locusts.”
“To my thinking, it is our duty to help our neighbours!” cried Samoylenko.
“In that case, help that hungry Turk who is lying under the fence! He is a workman and more useful and indispensable than your Laevsky. Give him that hundred-rouble note! Or subscribe a hundred roubles to my expedition!”
“Will you give me the money or not? I ask you!”
"Tell me openly: what does he want money for?
“It's not a secret; he wants to go to Petersburg on Saturday.”
“So that is it!” Von Koren drawled out. “Aha! . . . We understand. And is she going with him, or how is it to be?”
“She's staying here for the time. He'll arrange his affairs in Petersburg and send her the money, and then she'll go.”
“That's smart!” said the zoologist, and he gave a short tenor laugh. “Smart, well planned.”
He went rapidly up to Samoylenko, and standing face to face with him, and looking him in the eyes, asked: “Tell me now honestly: is he tired of her? Yes? tell me: is he tired of her? Yes?”
“Yes,” Samoylenko articulated, beginning to perspire.
“How repulsive it is!” said Von Koren, and from his face it could be seen that he felt repulsion. “One of two things, Alexandr Daviditch: either you are in the plot with him, or, excuse my saying so, you are a simpleton. Surely you must see that he is taking you in like a child in the most shameless way? Why, it's as clear as day that he wants to get rid of her and abandon her here. She'll be left a burden on you. It is as clear as day that you will have to send her to Petersburg at your expense. Surely your fine friend can't have so blinded you by his dazzling qualities that you can't see the simplest thing?”
“That's all supposition,” said Samoylenko, sitting down.
“Supposition? But why is he going alone instead of taking her with him? And ask him why he doesn't send her off first. The sly beast!”
Overcome with sudden doubts and suspicions about his friend, Samoylenko weakened and took a humbler tone.
“But it's impossible,” he said, recalling the night Laevsky had spent at his house. “He is so unhappy!”
“What of that? Thieves and incendiaries are unhappy too!”
“Even supposing you are right . . .” said Samoylenko, hesitating. “Let us admit it. . . . Still, he's a young man in a strange place . . . a student. We have been students, too, and there is no one but us to come to his assistance.”
“To help him to do abominable things, because he and you at different times have been at universities, and neither of you did anything there! What nonsense!”
“Stop; let us talk it over coolly. I imagine it will be possible to make some arrangement. . . .” Samoylenko reflected, twiddling his fingers. “I'll give him the money, you see, but make him promise on his honour that within a week he'll send Nadyezhda Fyodorovna the money for the journey.”
“And he'll give you his word of honour – in fact, he'll shed tears and believe in it himself; but what's his word of honour worth? He won't keep it, and when in a year or two you meet him on the Nevsky Prospect with a new mistress on his arm, he'll excuse himself on the ground that he has been crippled by civilisation, and that he is made after the pattern of Rudin. Drop him, for God's sake! Keep away from the filth; don't stir it up with both hands!”
Samoylenko thought for a minute and said resolutely:
“But I shall give him the money all the same. As you please. I can't bring myself to refuse a man simply on an assumption.”
“Very fine, too. You can kiss him if you like.”
“Give me the hundred roubles, then,” Samoylenko asked timidly.
“I won't.”
A silence followed. Samoylenko was quite crushed; his face wore a guilty, abashed, and ingratiating expression, and it was strange to see this pitiful, childish, shamefaced countenance on a huge man wearing epaulettes and orders of merit.
“The bishop here goes the round of his diocese on horseback instead of in a carriage,” said the deacon, laying down his pen. “It's extremely touching to see him sit on his horse. His simplicity and humility are full of Biblical grandeur.”
“Is he a good man?” asked Von Koren, who was glad to change the conversation.
“Of course! If he hadn't been a good man, do you suppose he would have been consecrated a bishop?”
“Among the bishops are to be found good and gifted men,” said Von Koren. “The only drawback is that some of them have the weakness to imagine themselves statesmen. One busies himself with Russification, another criticises the sciences. That's not their business. They had much better look into their consistory a little.”
“A layman cannot judge of bishops.”
“Why so, deacon? A bishop is a man just the same as you or I.”
“The same, but not the same.” The deacon was offended and took up his pen. “If you had been the same, the Divine Grace would have rested upon you, and you would have been bishop yourself; and since you are not bishop, it follows you are not the same.”
“Don't talk nonsense, deacon,” said Samoylenko dejectedly. “Listen to what I suggest,” he said, turning to Von Koren. “Don't give me that hundred roubles. You'll be having your dinners with me for three months before the winter, so let me have the money beforehand for three months.”
“I won't.”
Samoylenko blinked and turned crimson; he mechanically drew towards him the book with the spider on it and looked at it, then he got up and took his hat.
Von Koren felt sorry for him.
“What it is to have to live and do with people like this,” said the zoologist, and he kicked a paper into the corner with indignation. “You must understand that this is not kindness, it is not love, but cowardice, slackness, poison! What's gained by reason is lost by your flabby good-for-nothing hearts! When I was ill with typhoid as a schoolboy, my aunt in her sympathy gave me pickled mushrooms to eat, and I very nearly died. You, and my aunt too, must understand that love for man is not to be found in the heart or the stomach or the bowels, but here!”
Von Koren slapped himself on the forehead.
“Take it,” he said, and thrust a hundred-rouble note into his hand.
“You've no need to be angry, Kolya,” said Samoylenko mildly, folding up the note. “I quite understand you, but . . . you must put yourself in my place.”
“You are an old woman, that's what you are.”
The deacon burst out laughing.
“Hear my last request, Alexandr Daviditch,” said Von Koren hotly. “When you give that scoundrel the money, make it a condition that he takes his lady with him, or sends her on ahead, and don't give it him without. There's no need to stand on ceremony with him. Tell him so, or, if you don't, I give you my word I'll go to his office and kick him downstairs, and I'll break off all acquaintance with you. So you'd better know it.”
“Well! To go with her or send her on beforehand will be more convenient for him,” said Samoylenko. “He'll be delighted indeed. Well, goodbye.”
He said good-bye affectionately and went out, but before shutting the door after him, he looked round at Von Koren and, with a ferocious face, said:
“It's the Germans who have ruined you, brother! Yes! The Germans!”
Next day, Thursday, Marya Konstantinovna was celebrating the birthday of her Kostya. All were invited to come at midday and eat pies, and in the evening to drink chocolate. When Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna arrived in the evening, the zoologist, who was already sitting in the drawing-room, drinking chocolate, asked Samoylenko:
“Have you talked to him?”
“Not yet.”
“Mind now, don't stand on ceremony. I can't understand the insolence of these people! Why, they know perfectly well the view taken by this family of their cohabitation, and yet they force themselves in here.”
“If one is to pay attention to every prejudice,” said Samoylenko, “one could go nowhere.”
“Do you mean to say that the repugnance felt by the masses for illicit love and moral laxity is a prejudice?”
“Of course it is. It's prejudice and hate. When the soldiers see a girl of light behaviour, they laugh and whistle; but just ask them what they are themselves.”
“It's not for nothing they whistle. The fact that girls strangle their illegitimate children and go to prison for it, and that Anna Karenin flung herself under the train, and that in the villages they smear the gates with tar, and that you and I, without knowing why, are pleased by Katya's purity, and that every one of us feels a vague craving for pure love, though he knows there is no such love – is all that prejudice? That is the one thing, brother, which has survived intact from natural selection, and, if it were not for that obscure force regulating the relations of the sexes, the Laevskys would have it all their own way, and mankind would degenerate in two years.”
Laevsky came into the drawing-room, greeted every one, and shaking hands with Von Koren, smiled ingratiatingly. He waited for a favourable moment and said to Samoylenko:
“Excuse me, Alexandr Daviditch, I must say two words to you.”
Samoylenko got up, put his arm round Laevsky's waist, and both of them went into Nikodim Alexandritch's study.
“To-morrow's Friday,” said Laevsky, biting his nails. “Have you got what you promised?”
“I've only got two hundred. I'll get the rest to-day or to-morrow. Don't worry yourself.”
“Thank God . . .” sighed Laevsky, and his hands began trembling with joy. “You are saving me, Alexandr Daviditch, and I swear to you by God, by my happiness and anything you like, I'll send you the money as soon as I arrive. And I'll send you my old debt too.”
“Look here, Vanya . . .” said Samoylenko, turning crimson and taking him by the button. “You must forgive my meddling in your private affairs, but . . . why shouldn't you take Nadyezhda Fyodorovna with you?”
“You queer fellow. How is that possible? One of us must stay, or our creditors will raise an outcry. You see, I owe seven hundred or more to the shops. Only wait, and I will send them the money. I'll stop their mouths, and then she can come away.”
“I see. . . . But why shouldn't you send her on first?”
“My goodness, as though that were possible!” Laevsky was horrified. “Why, she's a woman; what would she do there alone? What does she know about it? That would only be a loss of time and a useless waste of money.”
“That's reasonable . . .” thought Samoylenko, but remembering his conversation with Von Koren, he looked down and said sullenly: “I can't agree with you. Either go with her or send her first; otherwise . . . otherwise I won't give you the money. Those are my last words. . .”
He staggered back, lurched backwards against the door, and went into the drawing-room, crimson, and overcome with confusion.
“Friday . . . Friday,” thought Laevsky, going back into the drawing-room. “Friday. . . .”
He was handed a cup of chocolate; he burnt his lips and tongue with the scalding chocolate and thought: “Friday . . . Friday. . . .”
For some reason he could not get the word “Friday” out of his head; he could think of nothing but Friday, and the only thing that was clear to him, not in his brain but somewhere in his heart, was that he would not get off on Saturday. Before him stood Nikodim Alexandritch, very neat, with his hair combed over his temples, saying:
“Please take something to eat. . . .”
Marya Konstantinovna showed the visitors Katya's school report and said, drawling:
“It's very, very difficult to do well at school nowadays! So much is expected . . .”
“Mamma!” groaned Katya, not knowing where to hide her confusion at the praises of the company.
Laevsky, too, looked at the report and praised it. Scripture, Russian language, conduct, fives and fours, danced before his eyes, and all this, mixed with the haunting refrain of “Friday,” with the carefully combed locks of Nikodim Alexandritch and the red cheeks of Katya, produced on him a sensation of such immense overwhelming boredom that he almost shrieked with despair and asked himself: “Is it possible, is it possible I shall not get away?”
They put two card tables side by side and sat down to play post. Laevsky sat down too.
“Friday . . . Friday . . .” he kept thinking, as he smiled and took a pencil out of his pocket. “Friday. . . .”
He wanted to think over his position, and was afraid to think. It was terrible to him to realise that the doctor had detected him in the deception which he had so long and carefully concealed from himself. Every time he thought of his future he would not let his thoughts have full rein. He would get into the train and set off, and thereby the problem of his life would be solved, and he did not let his thoughts go farther. Like a far-away dim light in the fields, the thought sometimes flickered in his mind that in one of the side-streets of Petersburg, in the remote future, he would have to have recourse to a tiny lie in order to get rid of Nadyezhda Fyodorovna and pay his debts; he would tell a lie only once, and then a completely new life would begin. And that was right: at the price of a small lie he would win so much truth.
Now when by his blunt refusal the doctor had crudely hinted at his deception, he began to understand that he would need deception not only in the remote future, but to-day, and to-morrow, and in a month's time, and perhaps up to the very end of his life. In fact, in order to get away he would have to lie to Nadyezhda Fyodorovna, to his creditors, and to his superiors in the Service; then, in order to get money in Petersburg, he would have to lie to his mother, to tell her that he had already broken with Nadyezhda Fyodorovna; and his mother would not give him more than five hundred roubles, so he had already deceived the doctor, as he would not be in a position to pay him back the money within a short time. Afterwards, when Nadyezhda Fyodorovna came to Petersburg, he would have to resort to a regular series of deceptions, little and big, in order to get free of her; and again there would be tears, boredom, a disgusting existence, remorse, and so there would be no new life. Deception and nothing more. A whole mountain of lies rose before Laevsky's imagination. To leap over it at one bound and not to do his lying piecemeal, he would have to bring himself to stern, uncompromising action; for instance, to getting up without saying a word, putting on his hat, and at once setting off without money and without explanation. But Laevsky felt that was impossible for him.
“Friday, Friday . . .” he thought. “Friday. . . .”
They wrote little notes, folded them in two, and put them in Nikodim Alexandritch's old top-hat. When there were a sufficient heap of notes, Kostya, who acted the part of postman, walked round the table and delivered them. The deacon, Katya, and Kostya, who received amusing notes and tried to write as funnily as they could, were highly delighted.
“We must have a little talk,” Nadyezhda Fyodorovna read in a little note; she glanced at Marya Konstantinovna, who gave her an almond-oily smile and nodded.
“Talk of what?” thought Nadyezhda Fyodorovna. “If one can't tell the whole, it's no use talking.”
Before going out for the evening she had tied Laevsky's cravat for him, and that simple action filled her soul with tenderness and sorrow. The anxiety in his face, his absent-minded looks, his pallor, and the incomprehensible change that had taken place in him of late, and the fact that she had a terrible revolting secret from him, and the fact that her hands trembled when she tied his cravat – all this seemed to tell her that they had not long left to be together. She looked at him as though he were an ikon, with terror and penitence, and thought: “Forgive, forgive.”
Opposite her was sitting Atchmianov, and he never took his black, love-sick eyes off her. She was stirred by passion; she was ashamed of herself, and afraid that even her misery and sorrow would not prevent her from yielding to impure desire to-morrow, if not to-day – and that, like a drunkard, she would not have the strength to stop herself.
She made up her mind to go away that she might not continue this life, shameful for herself, and humiliating for Laevsky. She would beseech him with tears to let her go; and if he opposed her, she would go away secretly. She would not tell him what had happened; let him keep a pure memory of her.
“I love you, I love you, I love you,” she read. It was from Atchmianov.
She would live in some far remote place, would work and send Laevsky, “anonymously,” money, embroidered shirts, and tobacco, and would return to him only in old age or if he were dangerously ill and needed a nurse. When in his old age he learned what were her reasons for leaving him and refusing to be his wife, he would appreciate her sacrifice and forgive.
“You've got a long nose.” That must be from the deacon or Kostya.
Nadyezhda Fyodorovna imagined how, parting from Laevsky, she would embrace him warmly, would kiss his hand, and would swear to love him all her life, all her life, and then, living in obscurity among strangers, she would every day think that somewhere she had a friend, some one she loved – a pure, noble, lofty man who kept a pure memory of her.
“If you don't give me an interview to-day, I shall take measures, I assure you on my word of honour. You can't treat decent people like this; you must understand that.” That was from Kirilin.
Laevsky received two notes; he opened one and read: “Don't go away, my darling.”
“Who could have written that?” he thought. “Not Samoylenko, of course. And not the deacon, for he doesn't know I want to go away. Von Koren, perhaps?”
The zoologist bent over the table and drew a pyramid. Laevsky fancied that his eyes were smiling.
“Most likely Samoylenko . . . has been gossiping,” thought Laevsky.
In the other note, in the same disguised angular handwriting with long tails to the letters, was written: “Somebody won't go away on Saturday.”
“A stupid gibe,” thought Laevsky. “Friday, Friday. . . .”
Something rose in his throat. He touched his collar and coughed, but instead of a cough a laugh broke from his throat.
“Ha-ha-ha!” he laughed. “Ha-ha-ha! What am I laughing at? Ha-ha-ha!”
He tried to restrain himself, covered his mouth with his hand, but the laugh choked his chest and throat, and his hand could not cover his mouth.
“How stupid it is!” he thought, rolling with laughter. “Have I gone out of my mind?”
The laugh grew shriller and shriller, and became something like the bark of a lap-dog. Laevsky tried to get up from the table, but his legs would not obey him and his right hand was strangely, without his volition, dancing on the table, convulsively clutching and crumpling up the bits of paper. He saw looks of wonder, Samoylenko's grave, frightened face, and the eyes of the zoologist full of cold irony and disgust, and realised that he was in hysterics.
“How hideous, how shameful!” he thought, feeling the warmth of tears on his face. “. . . Oh, oh, what a disgrace! It has never happened to me. . . .”
They took him under his arms, and supporting his head from behind, led him away; a glass gleamed before his eyes and knocked against his teeth, and the water was spilt on his breast; he was in a little room, with two beds in the middle, side by side, covered by two snow-white quilts. He dropped on one of the beds and sobbed.
“It's nothing, it's nothing,” Samoylenko kept saying; “it does happen . . . it does happen. . . .”
Chill with horror, trembling all over and dreading something awful, Nadyezhda Fyodorovna stood by the bedside and kept asking:
“What is it? What is it? For God's sake, tell me.”
“Can Kirilin have written him something?” she thought.
“It's nothing,” said Laevsky, laughing and crying; “go away, darling.”
His face expressed neither hatred nor repulsion: so he knew nothing; Nadyezhda Fyodorovna was somewhat reassured, and she went into the drawing-room.
“Don't agitate yourself, my dear!” said Marya Konstantinovna, sitting down beside her and taking her hand. “It will pass. Men are just as weak as we poor sinners. You are both going through a crisis. . . . One can so well understand it! Well, my dear, I am waiting for an answer. Let us have a little talk.”
“No, we are not going to talk,” said Nadyezhda Fyodorovna, listening to Laevsky's sobs. “I feel depressed. . . . You must allow me to go home.”
“What do you mean, what do you mean, my dear?” cried Marya Konstantinovna in alarm. “Do you think I could let you go without supper? We will have something to eat, and then you may go with my blessing.”
“I feel miserable . . .” whispered Nadyezhda Fyodorovna, and she caught at the arm of the chair with both hands to avoid falling.
“He's got a touch of hysterics,” said Von Koren gaily, coming into the drawing-room, but seeing Nadyezhda Fyodorovna, he was taken aback and retreated.
When the attack was over, Laevsky sat on the strange bed and thought.
“Disgraceful! I've been howling like some wretched girl! I must have been absurd and disgusting. I will go away by the back stairs . . . . But that would seem as though I took my hysterics too seriously. I ought to take it as a joke. . . .”
He looked in the looking-glass, sat there for some time, and went back into the drawing-room.
“Here I am,” he said, smiling; he felt agonisingly ashamed, and he felt others were ashamed in his presence. “Fancy such a thing happening,” he said, sitting down. “I was sitting here, and all of a sudden, do you know, I felt a terrible piercing pain in my side . . . unendurable, my nerves could not stand it, and . . . and it led to this silly performance. This is the age of nerves; there is no help for it.”
At supper he drank some wine, and, from time to time, with an abrupt sigh rubbed his side as though to suggest that he still felt the pain. And no one, except Nadyezhda Fyodorovna, believed him, and he saw that.
After nine o'clock they went for a walk on the boulevard. Nadyezhda Fyodorovna, afraid that Kirilin would speak to her, did her best to keep all the time beside Marya Konstantinovna and the children. She felt weak with fear and misery, and felt she was going to be feverish; she was exhausted and her legs would hardly move, but she did not go home, because she felt sure that she would be followed by Kirilin or Atchmianov or both at once. Kirilin walked behind her with Nikodim Alexandritch, and kept humming in an undertone:
“I don't al-low people to play with me! I don't al-low it.”
From the boulevard they went back to the pavilion and walked along the beach, and looked for a long time at the phosphorescence on the water. Von Koren began telling them why it looked phosphorescent.
“It's time I went to my _vint_. . . . They will be waiting for me,” said Laevsky. “Good-bye, my friends.”
“I'll come with you; wait a minute,” said Nadyezhda Fyodorovna, and she took his arm.
They said good-bye to the company and went away. Kirilin took leave too, and saying that he was going the same way, went along beside them.
“What will be, will be,” thought Nadyezhda Fyodorovna. “So be it. . . .”
And it seemed to her that all the evil memories in her head had taken shape and were walking beside her in the darkness, breathing heavily, while she, like a fly that had fallen into the inkpot, was crawling painfully along the pavement and smirching Laevsky's side and arm with blackness.
If Kirilin should do anything horrid, she thought, not he but she would be to blame for it. There was a time when no man would have talked to her as Kirilin had done, and she had torn up her security like a thread and destroyed it irrevocably – who was to blame for it? Intoxicated by her passions she had smiled at a complete stranger, probably just because he was tall and a fine figure. After two meetings she was weary of him, had thrown him over, and did not that, she thought now, give him the right to treat her as he chose?
“Here I'll say good-bye to you, darling,” said Laevsky. “Ilya Mihalitch will see you home.”
He nodded to Kirilin, and, quickly crossing the boulevard, walked along the street to Sheshkovsky's, where there were lights in the windows, and then they heard the gate bang as he went in.
“Allow me to have an explanation with you,” said Kirilin. “I'm not a boy, not some Atchkasov or Latchkasov, Zatchkasov. . . . I demand serious attention.”
Nadyezhda Fyodorovna's heart began beating violently. She made no reply.
“The abrupt change in your behaviour to me I put down at first to coquetry,” Kirilin went on; “now I see that you don't know how to behave with gentlemanly people. You simply wanted to play with me, as you are playing with that wretched Armenian boy; but I'm a gentleman and I insist on being treated like a gentleman. And so I am at your service. . . .”
“I'm miserable,” said Nadyezhda Fyodorovna beginning to cry, and to hide her tears she turned away.
“I'm miserable too,” said Kirilin, “but what of that?”
Kirilin was silent for a space, then he said distinctly and emphatically:
“I repeat, madam, that if you do not give me an interview this evening, I'll make a scandal this very evening.”
“Let me off this evening,” said Nadyezhda Fyodorovna, and she did not recognise her own voice, it was so weak and pitiful.
“I must give you a lesson. . . . Excuse me for the roughness of my tone, but it's necessary to give you a lesson. Yes, I regret to say I must give you a lesson. I insist on two interviews – to-day and to-morrow. After to-morrow you are perfectly free and can go wherever you like with any one you choose. To-day and to-morrow.”
Nadyezhda Fyodorovna went up to her gate and stopped.
“Let me go,” she murmured, trembling all over and seeing nothing before her in the darkness but his white tunic. “You're right: I'm a horrible woman. . . . I'm to blame, but let me go . . . I beg you.” She touched his cold hand and shuddered. “I beseech you. . . .”
“Alas!” sighed Kirilin, “alas! it's not part of my plan to let you go; I only mean to give you a lesson and make you realise. And what's more, madam, I've too little faith in women.”
“I'm miserable. . . .”
Nadyezhda Fyodorovna listened to the even splash of the sea, looked at the sky studded with stars, and longed to make haste and end it all, and get away from the cursed sensation of life, with its sea, stars, men, fever.
“Only not in my home,” she said coldly. “Take me somewhere else.”
“Come to Muridov's. That's better.”
“Where's that?”
“Near the old wall.”
She walked quickly along the street and then turned into the side-street that led towards the mountains. It was dark. There were pale streaks of light here and there on the pavement, from the lighted windows, and it seemed to her that, like a fly, she kept falling into the ink and crawling out into the light again. At one point he stumbled, almost fell down and burst out laughing.
“He's drunk,” thought Nadyezhda Fyodorovna. “Never mind. . . . Never mind. . . . So be it.”
Atchmianov, too, soon took leave of the party and followed Nadyezhda Fyodorovna to ask her to go for a row. He went to her house and looked over the fence: the windows were wide open, there were no lights.
“Nadyezhda Fyodorovna!” he called.
A moment passed, he called again.
“Who's there?” he heard Olga's voice.
“Is Nadyezhda Fyodorovna at home?”
“No, she has not come in yet.”
“Strange . . . very strange,” thought Atchmianov, feeling very uneasy. “She went home. . . .”
He walked along the boulevard, then along the street, and glanced in at the windows of Sheshkovsky's. Laevsky was sitting at the table without his coat on, looking attentively at his cards.
“Strange, strange,” muttered Atchmianov, and remembering Laevsky's hysterics, he felt ashamed. “If she is not at home, where is she?”
He went to Nadyezhda Fyodorovna's lodgings again, and looked at the dark windows.
“It's a cheat, a cheat . . .” he thought, remembering that, meeting him at midday at Marya Konstantinovna's, she had promised to go in a boat with him that evening.
The windows of the house where Kirilin lived were dark, and there was a policeman sitting asleep on a little bench at the gate. Everything was clear to Atchmianov when he looked at the windows and the policeman. He made up his mind to go home, and set off in that direction, but somehow found himself near Nadyezhda Fyodorovna's lodgings again. He sat down on the bench near the gate and took off his hat, feeling that his head was burning with jealousy and resentment.
The clock in the town church only struck twice in the twenty-four hours – at midday and midnight. Soon after it struck midnight he heard hurried footsteps.
“To-morrow evening, then, again at Muridov's,” Atchmianov heard, and he recognised Kirilin's voice. “At eight o'clock; good-bye!”
Nadyezhda Fyodorovna made her appearance near the garden. Without noticing that Atchmianov was sitting on the bench, she passed beside him like a shadow, opened the gate, and leaving it open, went into the house. In her own room she lighted the candle and quickly undressed, but instead of getting into bed, she sank on her knees before a chair, flung her arms round it, and rested her head on it.
It was past two when Laevsky came home.