VERSIONS: روسيا اليوم NOTICIAS FREEVIDEO ИНОТВ RTД FIND US ON: YouTube Twitter
breakingnews
Go to main page   All about Russia   Literature   Leo Tolstoy   War and Peace   Book Eleven: 1812. Chapters XXV-XXVIII  
panoramas_rc
blog_rc
Caucasian holiday?

Caucasian holiday? ­The mountains catch your eye wherever you are in the Caucasus. Even when you...

Baalbek, Lebanon: Inside the ‘City of the Sun’

Baalbek, Lebanon: Inside the ‘City of the Sun’ ­There's a place that keeps more relics of the Roman Empire than Rome itself....

Extremely obscure, very authentic, unbelievably Bulgakov-ish…

Extremely obscure, very authentic, unbelievably Bulgakov-ish… ­At the hour of the hot spring sunset, two citizens appeared at Patriarch's...

War and Peace:Book Eleven: 1812. Chapters XXV-XXVIII


Book Eleven: 1812. Chapters XXV-XXVIII

Chapter XXV

Toward nine o'clock in the morning, when the troops were already moving through Moscow, nobody came to the count any more for instructions. Those who were able to get away were going of their own accord, those who remained behind decided for themselves what they must do.

The count ordered his carriage that he might drive to Sokolniki, and sat in his study with folded hands, morose, sallow, and taciturn.

In quiet and untroubled times it seems to every administrator that it is only by his efforts that the whole population under his rule is kept going, and in this consciousness of being indispensable every administrator finds the chief reward of his labor and efforts. While the sea of history remains calm the ruler-administrator in his frail bark, holding on with a boat hook to the ship of the people and himself moving, naturally imagines that his efforts move the ship he is holding on to. But as soon as a storm arises and the sea begins to heave and the ship to move, such a delusion is no longer possible. The ship moves independently with its own enormous motion, the boat hook no longer reaches the moving vessel, and suddenly the administrator, instead of appearing a ruler and a source of power, becomes an insignificant, useless, feeble man.

Rostopchin felt this, and it was this which exasperated him.

The superintendent of police, whom the crowd had stopped, went in to see him at the same time as an adjutant who informed the count that the horses were harnessed. They were both pale, and the superintendent of police, after reporting that he had executed the instructions he had received, informed the count that an immense crowd had collected in the courtyard and wished to see him.

Without saying a word Rostopchin rose and walked hastily to his light, luxurious drawing room, went to the balcony door, took hold of the handle, let it go again, and went to the window from which he had a better view of the whole crowd. The tall lad was standing in front, flourishing his arm and saying something with a stern look. The blood stained smith stood beside him with a gloomy face. A drone of voices was audible through the closed window.

“Is my carriage ready?” asked Rostopchin, stepping back from the window.

“It is, your excellency,” replied the adjutant.

Rostopchin went again to the balcony door.

“But what do they want?” he asked the superintendent of police.

“Your excellency, they say they have got ready, according to your orders, to go against the French, and they shouted something about treachery. But it is a turbulent crowd, your excellency – I hardly managed to get away from it. Your excellency, I venture to suggest…”

“You may go. I don't need you to tell me what to do!” exclaimed Rostopchin angrily.

He stood by the balcony door looking at the crowd.

“This is what they have done with Russia! This is what they have done with me!” thought he, full of an irrepressible fury that welled up within him against the someone to whom what was happening might be attributed. As often happens with passionate people, he was mastered by anger but was still seeking an object on which to vent it. “Here is that mob, the dregs of the people,” he thought as he gazed at the crowd: “this rabble they have roused by their folly! They want a victim,” he thought as he looked at the tall lad flourishing his arm. And this thought occurred to him just because he himself desired a victim, something on which to vent his rage.

“Is the carriage ready?” he asked again.

“Yes, your excellency. What are your orders about Vereshchagin? He is waiting at the porch,” said the adjutant.

“Ah!” exclaimed Rostopchin, as if struck by an unexpected recollection.

And rapidly opening the door he went resolutely out onto the balcony. The talking instantly ceased, hats and caps were doffed, and all eyes were raised to the count.

“Good morning, lads!” said the count briskly and loudly. “Thank you for coming. I'll come out to you in a moment, but we must first settle with the villain. We must punish the villain who has caused the ruin of Moscow. Wait for me!”

And the count stepped as briskly back into the room and slammed the door behind him.

A murmur of approbation and satisfaction ran through the crowd. “He'll settle with all the villains, you'll see! And you said the French… He'll show you what law is!” the mob were saying as if reproving one another for their lack of confidence.

A few minutes later an officer came hurriedly out of the front door, gave an order, and the dragoons formed up in line. The crowd moved eagerly from the balcony toward the porch. Rostopchin, coming out there with quick angry steps, looked hastily around as if seeking someone.

“Where is he?” he inquired. And as he spoke he saw a young man coming round the corner of the house between two dragoons. He had a long thin neck, and his head, that had been half shaved, was again covered by short hair. This young man was dressed in a threadbare blue cloth coat lined with fox fur, that had once been smart, and dirty hempen convict trousers, over which were pulled his thin, dirty, trodden-down boots. On his thin, weak legs were heavy chains which hampered his irresolute movements.

“Ah!” said Rostopchin, hurriedly turning away his eyes from the young man in the fur-lined coat and pointing to the bottom step of the porch. “Put him there.”

The young man in his clattering chains stepped clumsily to the spot indicated, holding away with one finger the coat collar which chafed his neck, turned his long neck twice this way and that, sighed, and submissively folded before him his thin hands, unused to work.

For several seconds while the young man was taking his place on the step the silence continued. Only among the back rows of the people, who were all pressing toward the one spot, could sighs, groans, and the shuffling of feet be heard.

While waiting for the young man to take his place on the step Rostopchin stood frowning and rubbing his face with his hand.

“Lads!” said he, with a metallic ring in his voice. “This man, Vereshchagin, is the scoundrel by whose doing Moscow is perishing.”

The young man in the fur-lined coat, stooping a little, stood in a submissive attitude, his fingers clasped before him. His emaciated young face, disfigured by the half-shaven head, hung down hopelessly. At the count's first words he raised it slowly and looked up at him as if wishing to say something or at least to meet his eye. But Rostopchin did not look at him. A vein in the young man's long thin neck swelled like a cord and went blue behind the ear, and suddenly his face flushed.

All eyes were fixed on him. He looked at the crowd, and rendered more hopeful by the expression he read on the faces there, he smiled sadly and timidly, and lowering his head shifted his feet on the step.

“He has betrayed his Tsar and his country, he has gone over to Bonaparte. He alone of all the Russians has disgraced the Russian name, he has caused Moscow to perish,” said Rostopchin in a sharp, even voice, but suddenly he glanced down at Vereshchagin who continued to stand in the same submissive attitude. As if inflamed by the sight, he raised his arm and addressed the people, almost shouting:

“Deal with him as you think fit! I hand him over to you.”

The crowd remained silent and only pressed closer and closer to one another. To keep one another back, to breathe in that stifling atmosphere, to be unable to stir, and to await something unknown, uncomprehended, and terrible, was becoming unbearable. Those standing in front, who had seen and heard what had taken place before them, all stood with wide open eyes and mouths, straining with all their strength, and held back the crowd that was pushing behind them.

“Beat him!… Let the traitor perish and not disgrace the Russian name!” shouted Rostopchin. “Cut him down. I command it.”

Hearing not so much the words as the angry tone of Rostopchin's voice, the crowd moaned and heaved forward, but again paused.

“Count!” exclaimed the timid yet theatrical voice of Vereshchagin in the midst of the momentary silence that ensued, “Count! One God is above us both….” He lifted his head and again the thick vein in his thin neck filled with blood and the color rapidly came and went in his face.

He did not finish what he wished to say.

“Cut him down! I command it…” shouted Rostopchin, suddenly growing pale like Vereshchagin.

“Draw sabers!” cried the dragoon officer, drawing his own.

Another still stronger wave flowed through the crowd and reaching the front ranks carried it swaying to the very steps of the porch. The tall youth, with a stony look on his face, and rigid and uplifted arm, stood beside Vereshchagin.

“Saber him!” the dragoon officer almost whispered.

And one of the soldiers, his face all at once distorted with fury, struck Vereshchagin on the head with the blunt side of his saber.

“Ah!” cried Vereshchagin in meek surprise, looking round with a frightened glance as if not understanding why this was done to him. A similar moan of surprise and horror ran through the crowd. “O Lord!” exclaimed a sorrowful voice.

But after the exclamation of surprise that had escaped from Vereshchagin he uttered a plaintive cry of pain, and that cry was fatal. The barrier of human feeling, strained to the utmost, that had held the crowd in check suddenly broke. The crime had begun and must now be completed. The plaintive moan of reproach was drowned by the threatening and angry roar of the crowd. Like the seventh and last wave that shatters a ship, that last irresistible wave burst from the rear and reached the front ranks, carrying them off their feet and engulfing them all. The dragoon was about to repeat his blow. Vereshchagin with a cry of horror, covering his head with his hands, rushed toward the crowd. The tall youth, against whom he stumbled, seized his thin neck with his hands and, yelling wildly, fell with him under the feet of the pressing, struggling crowd.

Some beat and tore at Vereshchagin, others at the tall youth. And the screams of those that were being trampled on and of those who tried to rescue the tall lad only increased the fury of the crowd. It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death. And for a long time, despite the feverish haste with which the mob tried to end the work that had been begun, those who were hitting, throttling, and tearing at Vereshchagin were unable to kill him, for the crowd pressed from all sides, swaying as one mass with them in the center and rendering it impossible for them either to kill him or let him go.

“Hit him with an ax, eh!… Crushed?… Traitor, he sold Christ…. Still alive… tenacious… serves him right! Torture serves a thief right. Use the hatchet!… What – still alive?”

Only when the victim ceased to struggle and his cries changed to a long-drawn, measured death rattle did the crowd around his prostrate, bleeding corpse begin rapidly to change places. Each one came up, glanced at what had been done, and with horror, reproach, and astonishment pushed back again.

“O Lord! The people are like wild beasts! How could he be alive?” voices in the crowd could be heard saying. “Quite a young fellow too… must have been a merchant's son. What men!… and they say he's not the right one…. How not the right one?… O Lord! And there's another has been beaten too – they say he's nearly done for…. Oh, the people… Aren't they afraid of sinning?…” said the same mob now, looking with pained distress at the dead body with its long, thin, half-severed neck and its livid face stained with blood and dust.

A painstaking police officer, considering the presence of a corpse in his excellency's courtyard unseemly, told the dragoons to take it away. Two dragoons took it by its distorted legs and dragged it along the ground. The gory, dust-stained, half-shaven head with its long neck trailed twisting along the ground. The crowd shrank back from it.

At the moment when Vereshchagin fell and the crowd closed in with savage yells and swayed about him, Rostopchin suddenly turned pale and, instead of going to the back entrance where his carriage awaited him, went with hurried steps and bent head, not knowing where and why, along the passage leading to the rooms on the ground floor. The count's face was white and he could not control the feverish twitching of his lower jaw.

“This way, your excellency… Where are you going?… This way, please…” said a trembling, frightened voice behind him.

Count Rostopchin was unable to reply and, turning obediently, went in the direction indicated. At the back entrance stood his caleche. The distant roar of the yelling crowd was audible even there. He hastily took his seat and told the coachman to drive him to his country house in Sokolniki.

When they reached the Myasnitski Street and could no longer hear the shouts of the mob, the count began to repent. He remembered with dissatisfaction the agitation and fear he had betrayed before his subordinates. “The mob is terrible – disgusting,” he said to himself in French. “They are like wolves whom nothing but flesh can appease.” “Count! One God is above us both!” – Vereshchagin's words suddenly recurred to him, and a disagreeable shiver ran down his back. But this was only a momentary feeling and Count Rostopchin smiled disdainfully at himself. “I had other duties,” thought he. “The people had to be appeased. Many other victims have perished and are perishing for the public good” – and he began thinking of his social duties to his family and to the city entrusted to him, and of himself – not himself as Theodore Vasilyevich Rostopchin (he fancied that Theodore Vasilyevich Rostopchin was sacrificing himself for the public good) but himself as governor, the representative of authority and of the Tsar. “Had I been simply Theodore Vasilyevich my course of action would have been quite different, but it was my duty to safeguard my life and dignity as commander in chief.”

Lightly swaying on the flexible springs of his carriage and no longer hearing the terrible sounds of the crowd, Rostopchin grew physically calm and, as always happens, as soon as he became physically tranquil his mind devised reasons why he should be mentally tranquil too. The thought which tranquillized Rostopchin was not a new one. Since the world began and men have killed one another no one has ever committed such a crime against his fellow man without comforting himself with this same idea. This idea is le bien public, the hypothetical welfare of other people.

To a man not swayed by passion that welfare is never certain, but he who commits such a crime always knows just where that welfare lies. And Rostopchin now knew it.

Not only did his reason not reproach him for what he had done, but he even found cause for self-satisfaction in having so successfully contrived to avail himself of a convenient opportunity to punish a criminal and at the same time pacify the mob.

“Vereshchagin was tried and condemned to death,” thought Rostopchin (though the Senate had only condemned Vereshchagin to hard labor), “he was a traitor and a spy. I could not let him go unpunished and so I have killed two birds with one stone: to appease the mob I gave them a victim and at the same time punished a miscreant.”

Having reached his country house and begun to give orders about domestic arrangements, the count grew quite tranquil.

Half an hour later he was driving with his fast horses across the Sokolniki field, no longer thinking of what had occurred but considering what was to come. He was driving to the Yauza bridge where he had heard that Kutuzov was. Count Rostopchin was mentally preparing the angry and stinging reproaches he meant to address to Kutuzov for his deception. He would make that foxy old courtier feel that the responsibility for all the calamities that would follow the abandonment of the city and the ruin of Russia (as Rostopchin regarded it) would fall upon his doting old head. Planning beforehand what he would say to Kutuzov, Rostopchin turned angrily in his caleche and gazed sternly from side to side.

The Sokolniki field was deserted. Only at the end of it, in front of the almshouse and the lunatic asylum, could be seen some people in white and others like them walking singly across the field shouting and gesticulating.

One of these was running to cross the path of Count Rostopchin's carriage, and the count himself, his coachman, and his dragoons looked with vague horror and curiosity at these released lunatics and especially at the one running toward them.

Swaying from side to side on his long, thin legs in his fluttering dressing gown, this lunatic was running impetuously, his gaze fixed on Rostopchin, shouting something in a hoarse voice and making signs to him to stop. The lunatic's solemn, gloomy face was thin and yellow, with its beard growing in uneven tufts. His black, agate pupils with saffron-yellow whites moved restlessly near the lower eyelids.

“Stop! Pull up, I tell you!” he cried in a piercing voice, and again shouted something breathlessly with emphatic intonations and gestures.

Coming abreast of the caleche he ran beside it.

“Thrice have they slain me, thrice have I risen from the dead. They stoned me, crucified me… I shall rise… shall rise… shall rise. They have torn my body. The kingdom of God will be overthrown… Thrice will I overthrow it and thrice re-establish it!” he cried, raising his voice higher and higher.

Count Rostopchin suddenly grew pale as he had done when the crowd closed in on Vereshchagin. He turned away. “Go fas… faster!” he cried in a trembling voice to his coachman. The caleche flew over the ground as fast as the horses could draw it, but for a long time Count Rostopchin still heard the insane despairing screams growing fainter in the distance, while his eyes saw nothing but the astonished, frightened, bloodstained face of “the traitor” in the fur-lined coat.

Recent as that mental picture was, Rostopchin already felt that it had cut deep into his heart and drawn blood. Even now he felt clearly that the gory trace of that recollection would not pass with time, but that the terrible memory would, on the contrary, dwell in his heart ever more cruelly and painfully to the end of his life. He seemed still to hear the sound of his own words: “Cut him down! I command it….”

“Why did I utter those words? It was by some accident I said them…. I need not have said them,” he thought. “And then nothing would have happened.” He saw the frightened and then infuriated face of the dragoon who dealt the blow, the look of silent, timid reproach that boy in the fur-lined coat had turned upon him. “But I did not do it for my own sake. I was bound to act that way…. The mob, the traitor… the public welfare,” thought he.

Troops were still crowding at the Yauza bridge. It was hot. Kutuzov, dejected and frowning, sat on a bench by the bridge toying with his whip in the sand when a caleche dashed up noisily. A man in a general's uniform with plumes in his hat went up to Kutuzov and said something in French. It was Count Rostopchin. He told Kutuzov that he had come because Moscow, the capital, was no more and only the army remained.

“Things would have been different if your Serene Highness had not told me that you would not abandon Moscow without another battle; all this would not have happened,” he said.

Kutuzov looked at Rostopchin as if, not grasping what was said to him, he was trying to read something peculiar written at that moment on the face of the man addressing him. Rostopchin grew confused and became silent. Kutuzov slightly shook his head and not taking his penetrating gaze from Rostopchin's face muttered softly:

“No! I shall not give up Moscow without a battle!”

Whether Kutuzov was thinking of something entirely different when he spoke those words, or uttered them purposely, knowing them to be meaningless, at any rate Rostopchin made no reply and hastily left him. And strange to say, the Governor of Moscow, the proud Count Rostopchin, took up a Cossack whip and went to the bridge where he began with shouts to drive on the carts that blocked the way.

Chapter XXVI

Toward four o'clock in the afternoon Murat's troops were entering Moscow. In front rode a detachment of Wurttemberg hussars and behind them rode the King of Naples himself accompanied by a numerous suite.

About the middle of the Arbat Street, near the Church of the Miraculous Icon of St. Nicholas, Murat halted to await news from the advanced detachment as to the condition in which they had found the citadel, le Kremlin.

Around Murat gathered a group of those who had remained in Moscow. They all stared in timid bewilderment at the strange, long-haired commander dressed up in feathers and gold.

“Is that their Tsar himself? He's not bad!” low voices could be heard saying.

An interpreter rode up to the group.

“Take off your cap… your caps!” These words went from one to another in the crowd. The interpreter addressed an old porter and asked if it was far to the Kremlin. The porter, listening in perplexity to the unfamiliar Polish accent and not realizing that the interpreter was speaking Russian, did not understand what was being said to him and slipped behind the others.

Murat approached the interpreter and told him to ask where the Russian army was. One of the Russians understood what was asked and several voices at once began answering the interpreter. A French officer, returning from the advanced detachment, rode up to Murat and reported that the gates of the citadel had been barricaded and that there was probably an ambuscade there.

“Good!” said Murat and, turning to one of the gentlemen in his suite, ordered four light guns to be moved forward to fire at the gates.

The guns emerged at a trot from the column following Murat and advanced up the Arbat. When they reached the end of the Vozdvizhenka Street they halted and drew in the Square. Several French officers superintended the placing of the guns and looked at the Kremlin through field glasses.

The bells in the Kremlin were ringing for vespers, and this sound troubled the French. They imagined it to be a call to arms. A few infantrymen ran to the Kutafyev Gate. Beams and wooden screens had been put there, and two musket shots rang out from under the gate as soon as an officer and men began to run toward it. A general who was standing by the guns shouted some words of command to the officer, and the latter ran back again with his men.

The sound of three more shots came from the gate.

One shot struck a French soldier's foot, and from behind the screens came the strange sound of a few voices shouting. Instantly as at a word of command the expression of cheerful serenity on the faces of the French general, officers, and men changed to one of determined concentrated readiness for strife and suffering. To all of them from the marshal to the least soldier, that place was not the Vozdvizhenka, Mokhavaya, or Kutafyev Street, nor the Troitsa Gate (places familiar in Moscow), but a new battlefield which would probably prove sanguinary. And all made ready for that battle. The cries from the gates ceased. The guns were advanced, the artillerymen blew the ash off their linstocks, and an officer gave the word “Fire!” This was followed by two whistling sounds of canister shot, one after another. The shot rattled against the stone of the gate and upon the wooden beams and screens, and two wavering clouds of smoke rose over the Square.

A few instants after the echo of the reports resounding over the stone-built Kremlin had died away the French heard a strange sound above their head. Thousands of crows rose above the walls and circled in the air, cawing and noisily flapping their wings. Together with that sound came a solitary human cry from the gateway and amid the smoke appeared the figure of a bareheaded man in a peasant's coat. He grasped a musket and took aim at the French. “Fire!” repeated the officer once more, and the reports of a musket and of two cannon shots were heard simultaneously. The gate was again hidden by smoke.

Nothing more stirred behind the screens and the French infantry soldiers and officers advanced to the gate. In the gateway lay three wounded and four dead. Two men in peasant coats ran away at the foot of the wall, toward the Znamenka.

“Clear that away!” said the officer, pointing to the beams and the corpses, and the French soldiers, after dispatching the wounded, threw the corpses over the parapet.

Who these men were nobody knew. “Clear that away!” was all that was said of them, and they were thrown over the parapet and removed later on that they might not stink. Thiers alone dedicates a few eloquent lines to their memory: “These wretches had occupied the sacred citadel, having supplied themselves with guns from the arsenal, and fired” (the wretches) “at the French. Some of them were sabered and the Kremlin was purged of their presence.”

Murat was informed that the way had been cleared. The French entered the gates and began pitching their camp in the Senate Square. Out of the windows of the Senate House the soldiers threw chairs into the Square for fuel and kindled fires there.

Other detachments passed through the Kremlin and encamped along the Moroseyka, the Lubyanka, and Pokrovka Streets. Others quartered themselves along the Vozdvizhenka, the Nikolski, and the Tverskoy Streets. No masters of the houses being found anywhere, the French were not billeted on the inhabitants as is usual in towns but lived in it as in a camp.

Though tattered, hungry, worn out, and reduced to a third of their original number, the French entered Moscow in good marching order. It was a weary and famished, but still a fighting and menacing army. But it remained an army only until its soldiers had dispersed into their different lodgings. As soon as the men of the various regiments began to disperse among the wealthy and deserted houses, the army was lost forever and there came into being something nondescript, neither citizens nor soldiers but what are known as marauders. When five weeks later these same men left Moscow, they no longer formed an army. They were a mob of marauders, each carrying a quantity of articles which seemed to him valuable or useful. The aim of each man when he left Moscow was no longer, as it had been, to conquer, but merely to keep what he had acquired. Like a monkey which puts its paw into the narrow neck of a jug, and having seized a handful of nuts will not open its fist for fear of losing what it holds, and therefore perishes, the French when they left Moscow had inevitably to perish because they carried their loot with them, yet to abandon what they had stolen was as impossible for them as it is for the monkey to open its paw and let go of its nuts. Ten minutes after each regiment had entered a Moscow district, not a soldier or officer was left. Men in military uniforms and Hessian boots could be seen through the windows, laughing and walking through the rooms. In cellars and storerooms similar men were busy among the provisions, and in the yards unlocking or breaking open coach house and stable doors, lighting fires in kitchens and kneading and baking bread with rolled-up sleeves, and cooking; or frightening, amusing, or caressing women and children. There were many such men both in the shops and houses – but there was no army.

Order after order was issued by the French commanders that day forbidding the men to disperse about the town, sternly forbidding any violence to the inhabitants or any looting, and announcing a roll call for that very evening. But despite all these measures the men, who had till then constituted an army, flowed all over the wealthy, deserted city with its comforts and plentiful supplies. As a hungry herd of cattle keeps well together when crossing a barren field, but gets out of hand and at once disperses uncontrollably as soon as it reaches rich pastures, so did the army disperse all over the wealthy city.

No residents were left in Moscow, and the soldiers – like water percolating through sand – spread irresistibly through the city in all directions from the Kremlin into which they had first marched. The cavalry, on entering a merchant's house that had been abandoned and finding there stabling more than sufficient for their horses, went on, all the same, to the next house which seemed to them better. Many of them appropriated several houses, chalked their names on them, and quarreled and even fought with other companies for them. Before they had had time to secure quarters the soldiers ran out into the streets to see the city and, hearing that everything had been abandoned, rushed to places where valuables were to be had for the taking. The officers followed to check the soldiers and were involuntarily drawn into doing the same. In Carriage Row carriages had been left in the shops, and generals flocked there to select caleches and coaches for themselves. The few inhabitants who had remained invited commanding officers to their houses, hoping thereby to secure themselves from being plundered. There were masses of wealth and there seemed no end to it. All around the quarters occupied by the French were other regions still unexplored and unoccupied where, they thought, yet greater riches might be found. And Moscow engulfed the army ever deeper and deeper. When water is spilled on dry ground both the dry ground and the water disappear and mud results; and in the same way the entry of the famished army into the rich and deserted city resulted in fires and looting and the destruction of both the army and the wealthy city.

The French attributed the Fire of Moscow au patriotisme feroce de Rostopchine,* the Russians to the barbarity of the French. In reality, however, it was not, and could not be, possible to explain the burning of Moscow by making any individual, or any group of people, responsible for it. Moscow was burned because it found itself in a position in which any town built of wood was bound to burn, quite apart from whether it had, or had not, a hundred and thirty inferior fire engines. Deserted Moscow had to burn as inevitably as a heap of shavings has to burn on which sparks continually fall for several days. A town built of wood, where scarcely a day passes without conflagrations when the house owners are in residence and a police force is present, cannot help burning when its inhabitants have left it and it is occupied by soldiers who smoke pipes, make campfires of the Senate chairs in the Senate Square, and cook themselves meals twice a day. In peacetime it is only necessary to billet troops in the villages of any district and the number of fires in that district immediately increases. How much then must the probability of fire be increased in an abandoned, wooden town where foreign troops are quartered. “Le patriotisme feroce de Rostopchine” and the barbarity of the French were not to blame in the matter. Moscow was set on fire by the soldiers' pipes, kitchens, and campfires, and by the carelessness of enemy soldiers occupying houses they did not own. Even if there was any arson (which is very doubtful, for no one had any reason to burn the houses – in any case a troublesome and dangerous thing to do), arson cannot be regarded as the cause, for the same thing would have happened without any incendiarism.

*To Rostopchin's ferocious patriotism.

However tempting it might be for the French to blame Rostopchin's ferocity and for Russians to blame the scoundrel Bonaparte, or later on to place an heroic torch in the hands of their own people, it is impossible not to see that there could be no such direct cause of the fire, for Moscow had to burn as every village, factory, or house must burn which is left by its owners and in which strangers are allowed to live and cook their porridge. Moscow was burned by its inhabitants, it is true, but by those who had abandoned it and not by those who remained in it. Moscow when occupied by the enemy did not remain intact like Berlin, Vienna, and other towns, simply because its inhabitants abandoned it and did not welcome the French with bread and salt, nor bring them the keys of the city.

Chapter XXVII

The absorption of the French by Moscow, radiating starwise as it did, only reached the quarter where Pierre was staying by the evening of the second of September.

After the last two days spent in solitude and unusual circumstances, Pierre was in a state bordering on insanity. He was completely obsessed by one persistent thought. He did not know how or when this thought had taken such possession of him, but he remembered nothing of the past, understood nothing of the present, and all he saw and heard appeared to him like a dream.

He had left home only to escape the intricate tangle of life's demands that enmeshed him, and which in his present condition he was unable to unravel. He had gone to Joseph Alexeevich's house, on the plea of sorting the deceased's books and papers, only in search of rest from life's turmoil, for in his mind the memory of Joseph Alexeevich was connected with a world of eternal, solemn, and calm thoughts, quite contrary to the restless confusion into which he felt himself being drawn. He sought a quiet refuge, and in Joseph Alexeevich's study he really found it. When he sat with his elbows on the dusty writing table in the deathlike stillness of the study, calm and significant memories of the last few days rose one after another in his imagination, particularly of the battle of Borodino and of that vague sense of his own insignificance and insincerity compared with the truth, simplicity, and strength of the class of men he mentally classed as they. When Gerasim roused him from his reverie the idea occurred to him of taking part in the popular defense of Moscow which he knew was projected. And with that object he had asked Gerasim to get him a peasant's coat and a pistol, confiding to him his intentions of remaining in Joseph Alexeevich's house and keeping his name secret. Then during the first day spent in inaction and solitude (he tried several times to fix his attention on the Masonic manuscripts, but was unable to do so) the idea that had previously occurred to him of the cabalistic significance of his name in connection with Bonaparte's more than once vaguely presented itself. But the idea that he, L'russe Besuhof, was destined to set a limit to the power of the Beast was as yet only one of the fancies that often passed through his mind and left no trace behind.

When, having bought the coat merely with the object of taking part among the people in the defense of Moscow, Pierre had met the Rostovs and Natasha had said to him: “Are you remaining in Moscow?… How splendid!” the thought flashed into his mind that it really would be a good thing, even if Moscow were taken, for him to remain there and do what he was predestined to do.

Next day, with the sole idea of not sparing himself and not lagging in any way behind them, Pierre went to the Three Hills gate. But when he returned to the house convinced that Moscow would not be defended, he suddenly felt that what before had seemed to him merely a possibility had now become absolutely necessary and inevitable. He must remain in Moscow, concealing his name, and must meet Napoleon and kill him, and either perish or put an end to the misery of all Europe – which it seemed to him was solely due to Napoleon.

Pierre knew all the details of the attempt on Bonaparte's life in 1809 by a German student in Vienna, and knew that the student had been shot. And the risk to which he would expose his life by carrying out his design excited him still more.

Two equally strong feelings drew Pierre irresistibly to this purpose. The first was a feeling of the necessity of sacrifice and suffering in view of the common calamity, the same feeling that had caused him to go to Mozhaysk on the twenty-fifth and to make his way to the very thick of the battle and had now caused him to run away from his home and, in place of the luxury and comfort to which he was accustomed, to sleep on a hard sofa without undressing and eat the same food as Gerasim. The other was that vague and quite Russian feeling of contempt for everything conventional, artificial, and human – for everything the majority of men regard as the greatest good in the world. Pierre had first experienced this strange and fascinating feeling at the Sloboda Palace, when he had suddenly felt that wealth, power, and life – all that men so painstakingly acquire and guard – if it has any worth has so only by reason of the joy with which it can all be renounced.

It was the feeling that induces a volunteer recruit to spend his last penny on drink, and a drunken man to smash mirrors or glasses for no apparent reason and knowing that it will cost him all the money he possesses: the feeling which causes a man to perform actions which from an ordinary point of view are insane, to test, as it were, his personal power and strength, affirming the existence of a higher, nonhuman criterion of life.

From the very day Pierre had experienced this feeling for the first time at the Sloboda Palace he had been continuously under its influence, but only now found full satisfaction for it. Moreover, at this moment Pierre was supported in his design and prevented from renouncing it by what he had already done in that direction. If he were now to leave Moscow like everyone else, his flight from home, the peasant coat, the pistol, and his announcement to the Rostovs that he would remain in Moscow would all become not merely meaningless but contemptible and ridiculous, and to this Pierre was very sensitive.

Pierre's physical condition, as is always the case, corresponded to his mental state. The unaccustomed coarse food, the vodka he drank during those days, the absence of wine and cigars, his dirty unchanged linen, two almost sleepless nights passed on a short sofa without bedding – all this kept him in a state of excitement bordering on insanity.

It was two o'clock in the afternoon. The French had already entered Moscow. Pierre knew this, but instead of acting he only thought about his undertaking, going over its minutest details in his mind. In his fancy he did not clearly picture to himself either the striking of the blow or the death of Napoleon, but with extraordinary vividness and melancholy enjoyment imagined his own destruction and heroic endurance.

“Yes, alone, for the sake of all, I must do it or perish!” he thought. “Yes, I will approach… and then suddenly… with pistol or dagger? But that is all the same! 'It is not I but the hand of Providence that punishes thee,' I shall say,” thought he, imagining what he would say when killing Napoleon. “Well then, take me and execute me!” he went on, speaking to himself and bowing his head with a sad but firm expression.

While Pierre, standing in the middle of the room, was talking to himself in this way, the study door opened and on the threshold appeared the figure of Makar Alexeevich, always so timid before but now quite transformed.

His dressing gown was unfastened, his face red and distorted. He was obviously drunk. On seeing Pierre he grew confused at first, but noticing embarrassment on Pierre's face immediately grew bold and, staggering on his thin legs, advanced into the middle of the room.

“They're frightened,” he said confidentially in a hoarse voice. “I say I won't surrender, I say… Am I not right, sir?”

He paused and then suddenly seeing the pistol on the table seized it with unexpected rapidity and ran out into the corridor.

Gerasim and the porter, who had followed Makar Alexeevich, stopped him in the vestibule and tried to take the pistol from him. Pierre, coming out into the corridor, looked with pity and repulsion at the half-crazy old man. Makar Alexeevich, frowning with exertion, held on to the pistol and screamed hoarsely, evidently with some heroic fancy in his head.

“To arms! Board them! No, you shan't get it,” he yelled.

“That will do, please, that will do. Have the goodness – please, sir, to let go! Please, sir…” pleaded Gerasim, trying carefully to steer Makar Alexeevich by the elbows back to the door.

“Who are you? Bonaparte!…” shouted Makar Alexeevich.

“That's not right, sir. Come to your room, please, and rest. Allow me to have the pistol.”

“Be off, thou base slave! Touch me not! See this?” shouted Makar Alexeevich, brandishing the pistol. “Board them!”

“Catch hold!” whispered Gerasim to the porter.

They seized Makar Alexeevich by the arms and dragged him to the door.

The vestibule was filled with the discordant sounds of a struggle and of a tipsy, hoarse voice.

Suddenly a fresh sound, a piercing feminine scream, reverberated from the porch and the cook came running into the vestibule.

“It's them! Gracious heavens! O Lord, four of them, horsemen!” she cried.

Gerasim and the porter let Makar Alexeevich go, and in the now silent corridor the sound of several hands knocking at the front door could be heard.

Chapter XXVIII

Pierre, having decided that until he had carried out his design he would disclose neither his identity nor his knowledge of French, stood at the half-open door of the corridor, intending to conceal himself as soon as the French entered. But the French entered and still Pierre did not retire – an irresistible curiosity kept him there.

There were two of them. One was an officer – a tall, soldierly, handsome man – the other evidently a private or an orderly, sunburned, short, and thin, with sunken cheeks and a dull expression. The officer walked in front, leaning on a stick and slightly limping. When he had advanced a few steps he stopped, having apparently decided that these were good quarters, turned round to the soldiers standing at the entrance, and in a loud voice of command ordered them to put up the horses. Having done that, the officer, lifting his elbow with a smart gesture, stroked his mustache and lightly touched his hat.

“Bonjour, la compagnie!”* said he gaily, smiling and looking about him.

*“Good day, everybody!”

No one gave any reply.

“Vous etes le bourgeois?”* the officer asked Gerasim.

*“Are you the master here?”

Gerasim gazed at the officer with an alarmed and inquiring look.

“Quartier, quartier, logement!” said the officer, looking down at the little man with a condescending and good-natured smile. “Les francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux!”* added he, clapping the scared and silent Gerasim on the shoulder. “Well, does no one speak French in this establishment?” he asked again in French, looking around and meeting Pierre's eyes. Pierre moved away from the door.

*“Quarters, quarters, lodgings! The French are good fellows. What the devil! There, don't let us be cross, old fellow!”

Again the officer turned to Gerasim and asked him to show him the rooms in the house.

“Master, not here – don't understand… me, you…” said Gerasim, trying to render his words more comprehensible by contorting them.

Still smiling, the French officer spread out his hands before Gerasim's nose, intimating that he did not understand him either, and moved, limping, to the door at which Pierre was standing. Pierre wished to go away and conceal himself, but at that moment he saw Makar Alexeevich appearing at the open kitchen door with the pistol in his hand. With a madman's cunning, Makar Alexeevich eyed the Frenchman, raised his pistol, and took aim.

“Board them!” yelled the tipsy man, trying to press the trigger. Hearing the yell the officer turned round, and at the same moment Pierre threw himself on the drunkard. Just when Pierre snatched at and struck up the pistol Makar Alexeevich at last got his fingers on the trigger, there was a deafening report, and all were enveloped in a cloud of smoke. The Frenchman turned pale and rushed to the door.

Forgetting his intention of concealing his knowledge of French, Pierre, snatching away the pistol and throwing it down, ran up to the officer and addressed him in French.

“You are not wounded?” he asked.

“I think not,” answered the Frenchman, feeling himself over. “But I have had a lucky escape this time,” he added, pointing to the damaged plaster of the wall. “Who is that man?” said he, looking sternly at Pierre.

“Oh, I am really in despair at what has occurred,” said Pierre rapidly, quite forgetting the part he had intended to play. “He is an unfortunate madman who did not know what he was doing.”

The officer went up to Makar Alexeevich and took him by the collar.

Makar Alexeevich was standing with parted lips, swaying, as if about to fall asleep, as he leaned against the wall.

“Brigand! You shall pay for this,” said the Frenchman, letting go of him. “We French are merciful after victory, but we do not pardon traitors,” he added, with a look of gloomy dignity and a fine energetic gesture.

Pierre continued, in French, to persuade the officer not to hold that drunken imbecile to account. The Frenchman listened in silence with the same gloomy expression, but suddenly turned to Pierre with a smile. For a few seconds he looked at him in silence. His handsome face assumed a melodramatically gentle expression and he held out his hand.

“You have saved my life. You are French,” said he.

For a Frenchman that deduction was indubitable. Only a Frenchman could perform a great deed, and to save his life – the life of M. Ramballe, captain of the 13th Light Regiment – was undoubtedly a very great deed.

But however indubitable that conclusion and the officer's conviction based upon it, Pierre felt it necessary to disillusion him.

“I am Russian,” he said quickly.

“Tut, tut, tut! Tell that to others,” said the officer, waving his finger before his nose and smiling. “You shall tell me all about that presently. I am delighted to meet a compatriot. Well, and what are we to do with this man?” he added, addressing himself to Pierre as to a brother.

Even if Pierre were not a Frenchman, having once received that loftiest of human appellations he could not renounce it, said the officer's look and tone. In reply to his last question Pierre again explained who Makar Alexeevich was and how just before their arrival that drunken imbecile had seized the loaded pistol which they had not had time to recover from him, and begged the officer to let the deed go unpunished.

The Frenchman expanded his chest and made a majestic gesture with his arm.

“You have saved my life! You are French. You ask his pardon? I grant it you. Lead that man away!” said he quickly and energetically, and taking the arm of Pierre whom he had promoted to be a Frenchman for saving his life, he went with him into the room.

The soldiers in the yard, hearing the shot, came into the passage asking what had happened, and expressed their readiness to punish the culprits, but the officer sternly checked them.

“You will be called in when you are wanted,” he said.

The soldiers went out again, and the orderly, who had meanwhile had time to visit the kitchen, came up to his officer.

“Captain, there is soup and a leg of mutton in the kitchen,” said he. “Shall I serve them up?”

“Yes, and some wine,” answered the captain.


Literary work: