Russian striker, Aleksandr Kerzhakov, whose wastefulness at Euro 2012 resulted in the appearance of a brand-new English verb, says he’s sorry for a language with such a dire lack of words.
Journalists from the Guardian newspaper invented the verb “to kerzhakov” – which means to miss from a perfect position – after the Russian attacker failed to find the target on seven attempts in his team’s match against the Czech Republic.
When asked whether he knows that he inspired the appearance of a new word, Kerzhakov said: “Yes, I’ve heard something about it.”
“What can I say if they have a lack of words in their vocabulary?” he told Zenit Saint Petersburg’s official website. “I can also add that it doesn’t trouble me at all. That’s what the papers are for. I don’t compare myself to anybody, but I saw Cristiano Ronaldo miss seven times in his last game – and no new verb has appeared.”
The 29-year-old, who now holds the dubious record in the European championships, stressed that he doesn’t think he played that terrible in Euro 2012 as he was “doing his best” to help the team.
“I don’t know. It happened so that I didn’t score,” the striker said. “I had a couple of good chances with the Czechs, but there were plenty of goals in that one without me (4-1). As for the rest of the games, I don’t think I missed 100 per cent opportunities. This is football.”
Kerzhakov also had a comment about the harsh words from his partner, Andrey Arshavin, who told the fans that it’s not the players problem that the national didn’t meet their expectations, failing to qualify from the group at Euro 2012.
“There should be apologies for what he said, but not for the result,” he stated. “Why should we apologize for the result if we did all we could? It happened so that we couldn’t fulfil our task.”
Kerzhakov is one of the top strikers in Russian football, who so far has 189 career goals, with 19 of them coming in the national team’s jersey.